No exact translation found for كسر النمطية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic كسر النمطية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Uno de ellos acaba de romper el patrón.
    أحدهم كسر النمط
  • El precedente dice que las víctimas aumentan al descender la edad.
    هذا كسر للنمط، لماذا ؟ لم ينجذب لهم
  • Rompiste el patrón mensual, el cual no se trataba de la luna, por supuesto.
    كسر النمط الشهري ، والذي لم يكن حول القمر ، بطبيعة الحال
  • Si el asesino está entre esta gente, entonces está fuera de su elemento... ha roto su patrón.
    ،لو كان القاتل بين هؤلاء الناس .فإنّه خارج مجاله الطبيعي... لقد كسر نمطه
  • Al actuar como dependencia de asesoramiento a los países en desarrollo, UN-Biotech debe tratar de superar la pauta actual por la que la producción y las ventas de la biotecnología están concentradas en el Norte y su consumo lo está en el Sur.
    وأضاف أن هذا البرنامج ينبغي أن يسعى - وهو يقوم بدور الوحدة الاستشارية للبلدان النامية - إلى كسر النمط الحالي لتركز إنتاج التكنولوجيا الحيوية وبيعها في الشمال واستهلاكها في الجنوب.
  • El comercio Norte-Sur debe promoverse, si bien han de abandonarse las pautas tradicionales de ese comercio, a saber, la exportación por el Sur de materias primas al Norte y la importación por el Sur de bienes y servicios fabricados en el Norte.
    ودعا إلى تشجيع التجارة بين الشمال والجنوب، ولكن مع كسر النمط التقليدي لهذه التجارة، وهو تصدير الجنوب للمواد الخام إلى الشمال واستيراد ما ينتجه هذا الأخير من سلع وخدمات.
  • Bueno, si ese fuera el caso, veríamos un patrón claro de fractura.
    ،حسنا، إذا كان الأمر كذلك عادة ما نرى .أنظف نمط للكسر
  • En ese contexto, es evidente la gran responsabilidad que incumbe a los medios de comunicación para poner fin a los estereotipos de género y promover ejemplos positivos de la igualdad de la mujer.
    وفي هذا السياق، تتجلى بوضوح المسؤولية الهامة التي تقع على وسائط الإعلام والمتمثلة في كسر القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس، وتعزيز النماذج الإيجابية للمساواة بين المرأة والرجل.